翻訳翻訳にはまってみる

時々食べたくなる→I want to sometimes come to eat.=私は食べるように時々来たい。

お金持ち→Rich=豊富

夢見がちな少女→The girl who tends to dream=夢見る傾向がある少女

世界はひとつ →The world is one. =世界は1です。

最近どうお過ごしですか?→How is it over a fault recently? =それは、欠点に関して最近どうですか。

また会いましょう→Moreover, let's meet.= さらに、会いましょう。

肩がこっている→The shoulder is stiff.=肩は堅い。

コンタクトレンズが乾いている→The contact lens has got dry.=コンタクトレンズは乾燥しているようになりました。

マスカラがダマになる → Mascara forms lumps. = マスカラは塊を形成します。 

もう秋ですね→ Is already it autumn? =既にそれである、秋? 

肉まん →Steamed bun with meat=肉をつけた蒸気が当てられた甘パン

おはぎ→Rice cake covered with sweet bean= ライス・ケーキは甘い豆で覆われていました


なんか、翻訳って、かわいい!