翻訳翻訳にはまってみる
時々食べたくなる→I want to sometimes come to eat.=私は食べるように時々来たい。
お金持ち→Rich=豊富
夢見がちな少女→The girl who tends to dream=夢見る傾向がある少女
世界はひとつ →The world is one. =世界は1です。
最近どうお過ごしですか?→How is it over a fault recently? =それは、欠点に関して最近どうですか。
また会いましょう→Moreover, let's meet.= さらに、会いましょう。
肩がこっている→The shoulder is stiff.=肩は堅い。
コンタクトレンズが乾いている→The contact lens has got dry.=コンタクトレンズは乾燥しているようになりました。
マスカラがダマになる → Mascara forms lumps. = マスカラは塊を形成します。
もう秋ですね→ Is already it autumn? =既にそれである、秋?
肉まん →Steamed bun with meat=肉をつけた蒸気が当てられた甘パン
おはぎ→Rice cake covered with sweet bean= ライス・ケーキは甘い豆で覆われていました
なんか、翻訳って、かわいい!